حسین نیکونام گفت: فعالیت دلالان عراقی در این میان پدیده ای است که چالش بزرگتری را تحمیل می کند و آن هم خروج ارز و درآمد بخش گردشگری سلامت به خارج از کشور است که ضربه مهلکی به درآمد ارزی ما در این بخش وارد می آورد.
رییس جامعه حرفهای گردشگری سلامت خراسان رضوی گفت: تاکنون ۶ هزار دلال و مترجم فعال در این حوزه در مشهد شناسایی شده اند.
وی افزود: در عین حال گاه شاهد حضور راهنمایان و مترجمان فصلی نیز در مشهد هستیم که از استانهای جنوبی وارد شهرهایی مانند مشهد، قم، تهران و شیراز شده و بی اعتنا به عواقب فرهنگی و از بین رفتن اعتماد گردشگران، اقدام به سوء استفاده مالی از آنان و دریافت مبالغ کلان از آنها می نمایند که این خود چالش و آسیبی جدی و دارای تبعات جبران ناپذیر است.
وی گفت: همراهی و ورود موثر معاونت هماهنگی امور زائران استانداری خراسان رضوی در کنار مجموعه دانشگاه علوم پزشکی مشهد و میراث فرهنگی در سطح استانی و ملی از ضرورتهایی است که باید در حوزه گردشگری سلامت به آن توجه شود.
نیکونام اظهار کرد: دلالان عراقی بیماران را از مبدا شناسایی و به همراه می آورند اما دلال ایرانی از کف بازار اقدام به شناسایی و جذب این بیماران می کند و به همین دلیل در این زمینه بسیار عقب تر از اتباع عراقی هستند.
سهم ۸۵ درصدی شرکتهای غیرمجاز گردشگری سلامت
رییس جامعه حرفهای گردشگری سلامت خراسان رضوی با بیان اینکه هم اکنون شرکتهای مجاز گردشگری سلامت سهمی کمتر از ۱۵ درصد فعالیتهای گردشگری سلامت استان را دارند، افزود: ۸۵ درصد دیگر این سهم را مراکز غیرمجاز و دلالانی دارند که در حال انجام فعالیت و مدیریت خدمات دهی در این بخش هستند.
نیکونام گفت: این وضعیت به صورت مستقیم به ضعف نظارتی حوزه بهداشت و درمان و نیز اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع استان باز میگردد.
وی با اشاره به اینکه هم اکنون ۳۰۰ نفر در مشهد با عنوان مترجم در حوزه گردشگری سلامت سازماندهی شده و دارای کارت شناسایی هستند، گفت: این در حالی است که تخمین زده می شود بیش از ۶ هزار نفر در این عرصه فعالیت داشته باشند که نیاز به ساماندهی و مدیریت این بخش داریم.
وی تصریح کرد: یکی از ایرادات و مشکلات موجود در این حوزه این است که دانشجویان عراقی که اجازه کار و فعالیت در ایران را ندارند، در حال کار و فعالیت در این حوزه هستند.
رییس جامعه حرفهای گردشگری سلامت خراسان رضوی افزود: به این ترتیب ارزی که قرار است جذب کشور شود در این فرایند از کشور خارج میشود؛ از چنین وضعیتی به این نتیجه می رسیم که حتی اگر مترجمان ایرانی به صورت غیرمجاز هم در این زمینه کار کنند، دست کم ارزآوری و اشتغال ناشی از آن نصیب کشور خواهد شد.
نیکونام با بیان اینکه نمی توان آمار دقیقی از دلالان عراقی گردشگری سلامت در مشهد ارائه کرد، بیان کرد: اما درصد حضور این دلالان به شکلی است که فعالیت آنها کاملا مشهود است و به چشم می آید.
وی گفت: اگرچه متولی ساماندهی این حوزه اداره کل میراث فرهنگی است اما اگر همکاری دانشگاه علوم پزشکی و پزشکان نباشد هیچ زمان تلاشها به نتیجه نمی رسد.
نیکونام بیان کرد: متاسفانه در حال حاضر بیمارستانها به سختی از شرکتهای گردشگری سلامت پذیرش مریض دارند.
وی با اشاره به کسب مجوز ۱۱۹ شرکت گردشگری سلامت در مشهد گفت: به واسطه اختلاف سلیقه موجود میان اداره کل میراث فرهنگی استان با کم و کیف اجرای کار، کمتر از ۲۰ شرکت از این شمار فعالیت دارند.
رییس جامعه حرفهای گردشگری سلامت خراسان رضوی بیان کرد: متاسفانه دانشگاه علوم پزشکی، میدان را برای فعالیت دلالها باز گذاشته است و این افراد به راحتی با بیمارستانها قرارداد میبندند، در حالی که شرکتهای مجاز و مترجمان مجوزدار این امکان را ندارند.
ضرورت حفظ آبروی گردشگری سلامت
رییس جامعه حرفهای گردشگری سلامت کشور در خصوص اهمیت ساماندهی فعالان این بخش اظهار کرد: با ساماندهی این دلالان، هزینه درمان مدیریت شده و کاهش مییابد بنابراین در حق بیماران اجحاف نمیشود.
نیکونام تاکید کرد: علاوه بر این با ساماندهی دلالان این حوزه، شاهد جلوگیری از لطمه دیدن برند گردشگری سلامت ایران و مشهد خواهیم بود و از نارضایی گردشگران نیز پیشگیری می شود.
وی بیان کرد: جلوگیری از فعالیت افراد غیرمجاز و البته غیرحرفهای و نیز ممانعت اتز خروج ارز از کشور، می تواند کمکی جدی به اقتصاد استان و کشور باشد.
وی افزود: علاوه بر این، روند مزبور موجب کمک به بهبود کیفیت درمان هم خواهد شد زیرا مدیریت گردشگری سلامت و ارائه خدمات درمانی اگر توسط شرکتهای مجاز صورت گیرد، بیماران خارجی به مراکز مجاز آمده و از حضور و اثرگذاری مراکز غیرمجاز کاسته میشود.